Drops de Jogos recebeu essas informações de Horacio Corral. A Translators101, a Rook Tradução e a Negócios Literários apresentam o Supercurso de Tradução de Jogos Digitais e Analógicos, um curso completo para profissionais que desejam atuar num mercado dinâmico e promissor como a área de localização de jogos.
Com uma abordagem equilibrada entre teoria, prática e tecnologia, o curso traz aulas interativas, exercícios práticos e discussões sobre as ferramentas mais modernas para o setor, incluindo Inteligência Artificial e CAT Tools.
Ementa e Metodologia
O Supercurso é composto por 10 aulas ao vivo, totalizando 20 horas de conteúdo, e oferece uma experiência completa para tradutores que querem se especializar nessa área.
Programação das Aulas
Aula 1 – As características dos jogos analógicos, do trabalho e dos profissionais de tradução.
Aula 2 – Tradução × localização, componentes a traduzir, problemas recorrentes.
Aula 3 – Games enquanto mídia e cultura.
Aula 4 – Desenvolvimento de games e software.
Aula 5 – Glossários especializados, recursos de produtividade e feedback dos exercícios.
Aula 6 – Desafios na localização de games e correção de exercícios.
Aula 7 – Oficina de criatividade para tradutores.
Aula 8 – Oficina sobre Ferramentas (Inteligência Artificial e CAT Tools).
Aula 9 – Perspectivas da carreira, boas práticas e dicas para entrar no mercado.
Aula 10 – Convidados Especiais.
Turmas Disponíveis
Turma 7 – Maio/Junho (27/05 a 27/06)
As aulas acontecem às terças e sextas-feiras, via Zoom, e ficam disponíveis para consulta por três meses após o curso. O horário das aulas é das 19h00 às 21h00.
Investimento
O valor do curso foi ajustado para refletir a carga horária e as atualizações do mercado. Valor total (sem desconto) R$ 3.000,00.
Descontos Especiais
30% de desconto – R$ 2.100,00 (inscrição até 1º de abril)
20% de desconto – R$ 2.400,00 (inscrição até 30 de abril)
10% de desconto – R$ 2.700,00 (inscrição até 15 de maio)
Participantes da ABRATES, SINTRA e T101 têm 30% de desconto até o início do curso!
Instrutores
O Supercurso é ministrado por uma equipe de especialistas atuantes no mercado de tradução e localização de jogos:
Horacio Corral – Consultor editorial e especialista em localização de games.
Luciana Galeani Boldorini – Tradutora e revisora de jogos de tabuleiro e RPGs de mesa.
Ivar Panazzolo Jr. – Tradutor e membro da diretoria da Abrates, com experiência em localização de jogos digitais e analógicos.
Além disso, teremos a participação de profissionais renomados do setor na aula de convidados especiais.
Empresas que viabilizam o curso
Este curso é uma iniciativa da Translators101, Rook Tradução e Negócios Literários, três empresas comprometidas com a capacitação de tradutores e a profissionalização do mercado de localização de jogos.
Por que fazer este curso?
Aprenda com especialistas atuantes no mercado.
Domine a tradução e localização de jogos digitais e analógicos.
Pratique com exercícios reais e receba feedback especializado.
Descubra novas oportunidades de trabalho no mercado de games.
Atualize-se com as melhores ferramentas, incluindo Inteligência Artificial e CAT Tools.
Construa networking com profissionais do setor e convidados especiais.
Garanta sua vaga!
As inscrições já estão abertas! Aproveite os descontos progressivos e garanta sua vaga antes que os lotes se esgotem!
Dúvidas? Entre em contato pelo e-mail cursos@translators101.com.br
Para mais informações e inscrição, acesse: https://bit.ly/supercurso-t7

Conheça o Supercurso de Tradução de Jogos Digitais e Analógicos. Foto: Divulgação/Montagem Pedro Zambarda/Drops de Jogos
Veja nossa campanha de financiamento coletivo, nosso crowdfunding.
Conheça os canais do Drops de Jogos no YouTube, no Facebook, na Twitch, no TikTok e no Instagram.
** Este texto não reflete, necessariamente, a opinião do Portal UAI.