Cultura

Dublador de Wolverine no Brasil morreu aos 90 anos

Dublador Isaac Bardavid, conhecido por ser a voz em português de personagens como Wolverine e Esqueleto, morreu nesta terça (1) aos 90 anos. Essa informação foi confirmada pela família dele nas redes sociais.

Ele também era a voz brasileira de personagens como o temido Freddy Krueger, de “A Hora do Pesadelo”, Tigrão, de “Ursinho Pooh”, e Rei Harold, de “Shrek”.

O profissional chegou a conhecer o ator Hugh Jackman, que interpretou Wolverine no cinema, sendo reverenciado pelo ator australiano. Isaac estava internado em estado grave nos últimos dias para tratar de complicações relacionadas a um enfisema pulmonar. Em mensagem no perfil oficial do dublador no Instagram, o filho João se despediu do pai.

“90 anos, 11 meses e 19 dias. Se bem conheço o coroa, ele diria assim: Toma tenência na vida, meu filho! É com essa frase que escrevo que nosso querido ator, dublador, escritor, esposo, pai, vô, bisavô e amigo hoje partiu para o plano espiritual”, diz a legenda da foto.

LEIA MAIS

1 – Opinião: Como a saga Metal Gear Solid objetifica as mulheres e contribui para o machismo [TEXTO COM SPOILERS]

2 – Cyberpunk 2077 é o fracasso necessário, uma resenha. Por Pedro Zambarda

Segundo a família, um novo livro de Isaac está para ser finalizado agora em fevereiro. “É triste saber que ele não viu seu segundo livro pronto”, lamentou o filho, que disse ainda que o pai questionava “por que ainda estava vivo” depois de tantos amigos dele morrerem em 2021.

Veja os vídeos da semana acima.

Conheça mais sobre o trabalho do Drops de Jogos acima.

Veja mais sobre a Geek Conteúdo, a produtora da Rádio Geek, parceira do Drops de Jogos.

Drops de Jogos

Ver Comentários

  • Uma grande voz, vai fazer muita falta !!! Não só como Vovverine, mas em toodos os seus trabalhos, um clássico de profissional !!!

Thank you for trying AMP!

We have no ad to show to you!